• 曙海进修学校是沪上语言类高端精品培训的知名品牌
  • 在校长带领下拓宽国际视野、研究国际人才市场需求、采纳国际标准
  • 形成了“紧缺人才”、“高端精品”、“导向”的独特风格

400-060-0103

上海曙海进修学校

上海曙海进修学校简介

学校详情 :  查看详情 沪上语言教育的新标杆 在复旦大学创业园核心区域,一所致力于语言教育创新的专业机构正悄然崛起。这里汇聚着语言培训领域的精粹,通过国际化的课程体系与实战导向的教学模式,为学员搭建通往全球职业舞台的桥梁。 特色课程体系解析 剑桥同声翻译特训营 采用欧盟会议同传标准,配备红外线同传设备实验室,学员可参与真实国际会议模拟 国际汉语教师认证课程 对接全球孔子学院教学标准,包含跨文化交际模块与海外教学实习机会 精英英语教师培养计划 涵盖TESOL认证与教学法创新,重点突破学术英语与商务英语教学瓶颈 办学特色深度解读 作为沪上民办教育的特殊存在,该机构持有教民131011070020590办学许可,在校长石兴良的前瞻性领导下,构建了三大核心优势: 精准对接全球人才市场需求,课程设置每季度动态调整 采用小班制精英培养模式,师生比严格控制在1:8以内 建立企业人才直通机制,与42家跨国企业保持定向输送合作 教学创新实践 区别于传统语言培训机构,该机构在教学实践中突破常规: 场景化教学系统 搭建联合国会议模拟厅、跨国企业谈判室等12种实景教室 双师认证体系 要求教师必须持有国内外双重教学认证 质量保障机制 为确保教学成果的可视化,机构建立了三级评估系统: 月度学习成果展示会 季度行业导师评审制 年度国际标准对标考核
学校动态
查看更多>
预约看校
上海曙海进修学校课程推荐

上海曙海进修学校校园环境

查看更多 

上海曙海进修学校学校优势

查看更多 

国际认证教育体系

作为沪上首批获得英国剑桥翻译、美国英语教师培训学院等国际机构认证的教学单位,我校构建了包含TESOL英语教学、TCSOL汉语推广、CAT-SI同传实训在内的三维课程矩阵。课程大纲严格对接CEFR欧洲共同语言参考标准,学员完成培训后可直接申请全球通用的专业证书。

  • 英国剑桥翻译华东区唯一授权考点
  • 全球汉教总会指定汉语教师培养基地

职业发展双向通道

教学方向

与上海新东方、新世界进修学院等建立师资输送协议,每年定向培养200+国际汉语/英语教师

翻译方向

同传学员可进入合作翻译公司实战训练,优秀毕业生起薪达18K/月

全球教育网络建设

通过建立跨境教育联盟,与台湾祥京文教集团、澳洲阿德莱德商学院等国际伙伴实现课程互认。独创"3+1"培养模式:

  1. 3个月核心技能强化
  2. 1个月海外教学实践(可选)

合作院校包括上海外国语大学继续教育学院、重庆南方翻译学院等本科院校,学分可转换至学历教育体系

课程研发机制

行业追踪系统

每季度更新教学案例库,确保课程内容与市场需求同步

双师督导制度

学术导师+行业导师联合指导,理论实践深度结合

教学团队成功开发"情景模拟教学法",将真实会议场景融入同传训练,显著提升学员临场应变能力

展开更多

上海曙海进修学校师资团队

查看更多 
彭治平

彭治平

讲师简介: 【剑桥同传】彭治平 学历:博士 毕业院校:美国德克萨斯大学 (环保博士); 美国蒙特雷国际研究学院 (中英会议翻译硕士) 口译经历:国际口译员 教学经历:同传培训大师。常应复旦大学之邀作同声翻译讲座

夏倩

夏倩

讲师简介: 【剑桥同传】夏倩 学历:博士 毕业院校:上海外国语大学 (英语语言博士); 英国巴斯大学 (口译、笔译硕士) 口译经历:国际口译员 教学经历:同传培训大师,英国诺丁汉大学口译硕士研究生导师。

靳萌

靳萌

讲师简介: 【剑桥同传】靳萌 学历:硕士 毕业院校:英国纽卡斯尔大学(同声传译硕士); 南京大学(翻译研究硕士) 口译经历:国际口译员 教学经历:同传培训师。特聘为英国纽卡斯尔大学同声传译入学面试官 应邀每年赴纽卡斯尔大学口译硕士项目授课

蔡骅强

蔡骅强

讲师简介: 【剑桥同传】蔡骅强 学历:硕士 毕业院校:新加坡国立大学(国际商法硕士); 上海外国语大学(对外汉语系文学士) 口译经历:国际口译员 教学经历:同传培训师。英国纽卡斯尔大议口译硕士课程客座讲师 曾在复旦大学、上海交大、同济大学、南京大学等举办同声翻译讲座。

底静

底静

讲师简介: 【剑桥同传】底静 学历:硕士 毕业院校:英国巴斯大学(口译与笔译硕士); 华东理工大学 (英语专业本科) 口译经历:国际口译员 教学经历:同传培训师。应邀赴澳大利亚阿德莱德商学院讲授同声传译课程 大学讲师。

张雯怡

张雯怡

讲师简介: 剑桥同传张雯怡 学历:博士 毕业院校:华东师范大学(口译理论博士); 英国巴斯大学(口译与笔译硕士) 口译经历:国际口译员 教学经历:同传培训师。应邀赴澳大利亚阿德莱德商学院讲授同声传译课程。

上海曙海进修学校校区分布

查看更多 
  • 1

    杨浦校区

    学校地址:上海市杨浦区复旦大学创业园区

    查看校区
课程导航

上海曙海进修学校常见问题

查看更多 
有英语教师资格证吗
学员你好!有的,详情咨询400-888-4051
上海哪家培训剑桥同声传译的,想学习
学员你好!上海杨浦区曙海进修学校座落在上海复旦大学创业园,是上海独具一格的民办进修学校,专注于与语言相关的职业技能培训,开设剑桥同声翻译、国际汉语教师、国际英语教师、剑桥口语和贵族女子学堂等课程,是沪上语言类高端精品培训的知名品牌。中华人民共和国民办学校办学许可证号:教民131011070020590。在教育和人才全球化的过程中,曙海学校在校长石兴良带领下,拓宽国际视野、研究国际人才市场需求、采纳国际标准,经过多年的发展,在上海独树一帜,形成了“紧缺人才”、“高端精品”、“导向”的独特风格。
曙海进修学校怎么样?
学员你好!有两个课程,一个是剑桥的同声传译,还有个是国际汉语教师,证书很过硬,国际汉语教师培训结束考试合格是发三个证,一个人事部的紧缺人才备案证书,英国的EDI国家教师资格认证证书(英联邦国家从事教师职业的上岗证),和全球汉教总会的证书。国际汉语教师培训时间学最高级别是150个课时,同传最高级别是258个课时。学费每年都上调的课程主要以应用为主,穿插实践课,培训后基本可以直接上岗的,并且能介绍工作,总的来说非常不错。
有问必答

上海曙海进修学校学员评价

查看更多 
5.0

综合评分

高于99同行

好评率100

  • 郭**
    效果:5师资:5环境:5

    2025-05-02 15:39:36    杨浦校区

    为期逾半年的同传学习就要接近尾声了,*在这段时间里与同声传译有了最直接了接触。*听了优秀译员的课,参观了会场实战,这使*对同声传译有了深刻的认识。这是一份即需要娴熟技能,又缺不了毅力与恒心的工作。希望日后*有机会投身到这样一份激动人心的工作中,成为一名优秀的译员。从老师那边除了专业技能,*还得到了对于今后生涯的建议。*相信一步一个脚印的成长,罗马不是一日建成的,*需要长期的坚持与努力才能达到这样的目标。在今后的日子里,*会继续坚持练习,走好每一步,希望能早日成为一名合格的译员。

  • 姚**
    效果:5师资:5环境:5

    2025-05-02 05:21:51    杨浦校区

    2015年2月4日、5日,*参加了由曙海学校组织的为期两天关于投资类国际会议的观摩。说实话,在参加会议观摩之前,*也有想象过会场可能出现的景象,但在会议天当*到达现场时,*顿时觉得又惊喜又幸运:惊喜的是会议规模如此盛大,相较于平常一两百人的会议,此次与会人员达到700多人,涵盖了企业内部各个部门的领袖,以及银行、地产、医疗、旅游、影视业等领域的人才;幸运的是此次的同传包括中、英、葡、日四种语言,采用接力式翻译,尤其是中英同传的三位译员都颇具实力和经验,*有此机会参加到如此规格的大会,能够在现场感受译员

  • 唐**
    效果:5师资:5环境:5

    2025-05-02 01:01:40    杨浦校区

    2015年7月30日,在曙海老师的安排之下,*有幸参与了复兴集团-全球首代工作会议”的同传会议观摩。此次观摩颇有收获,拓宽了知识面;巩固了翻译理念的实战认知;透过项目管理的理念,全盘思考了自*的翻译追梦之路。

  • 姚**
    效果:5师资:5环境:5

    2025-05-01 18:35:54    杨浦校区

    有机会在曙海进修学校学剑桥口译对*的口译进行专业而系统的培训和学习,*感到无比荣耀,更让*感到欣慰的是,通过对交替传译课程的学习,*的口译技能和口译能力提升了一个新的台阶。再此,*要感谢上海曙海进修学校培训学校为*提供的贴心服务。

  • 欧阳**
    效果:5师资:5环境:5

    2025-05-01 08:38:22    杨浦校区

    教学质量真心不错,老师们都是很尽职尽责的,现在在上提高班,感觉老师讲的很不错,让*学到了很多东西,不过建议没有基础的同学还是先从基础班开始上,一点点心得。希望大家都能够通过学习来改变自己,通过自己的努力来改变和提高自己

  • 陈**
    效果:5师资:5环境:5

    2025-05-01 00:39:35    杨浦校区

    2月6号,*很荣幸能够和夏倩老师去参加电影《天将雄师》发布会的翻译,近距离感受老师的风采。主要收获一:翻译当中人名和抬头非常重要,没人希望自己的名字被搞错,要跟主办方确认当天参加活动的嘉宾,之前给的名单和当天的名单会有不同,背景墙上也有一些人名或者主办单位也需要提前了解下。主要收获二:口译不仅仅是文字间的转换,还要投入情感,夏老师的翻译很投入,声音很有感染力,很悦耳,听众听到这样的翻译是一种享受。让*觉得平时要增加朗诵和歌曲的练习,在平时翻译练习的时候,也要对自己有更高的要求。通过这次的经