400-060-0103
作为剑桥翻译文凭(CAT-DTI)的核心组成部分,CAT-GT认证着重培养译者的文本转换能力。课程采用模块化设计,包含理论研讨、案例解析、实战演练三大教学环节,每学期安排不低于80课时的强化训练。
教学模块 | 核心内容 | 课时分配 |
---|---|---|
翻译原理 | 等效理论应用 | 24课时 |
技巧实训 | 法律/商务文本处理 | 36课时 |
课程严格遵循剑桥翻译学院的全球教学标准,所有授课教师均持有CAT-DTI认证。教学过程中采用真实商务合同、学术论文等素材进行实战演练,确保学员接触手的翻译需求。
申请者需满足以下基本条件:
获得CAT-GT认证的学员将进入剑桥翻译人才数据库,优秀毕业生可优先获得以下发展机会: